聖經是拼合文學嗎?
了解平行歷史記載
張逸萍譯自﹕“Is the
Bible Syncretistic Literature? Understanding Historical Parallels”Kevin
Morrow, 14 May 2020
(https://biblearchaeology.org/research/topics/general-apologetics/4646-is-the-bible-syncretistic-literature-understanding-historical-parallels
)
幾年前,我與一個不可知論者就聖經的歷史真實性不斷地辯論。這並沒有什麼不尋常的地方,只是我家鄉的報紙充當了這場持續了幾個星期的公開拳擊賽的舞台。對方因受持懷疑態度的世界觀所影響,所以認為希伯來作者犯了抄襲歷史的罪行,並且聖經是由許多來自早期異教資料的虛構故事組成的文學混合物,例如埃及《亡靈書》(Book
of the Dead)、《西努赫的故事》(Story of
Sinuhe)、《漢謨拉比法典》(Code
of Hammurabi)、《巴比倫的創世記》(Babylonian Genesis),以及許多其他來自遙遠過去的著作。他基本上是在指責聖經的文學融合,暗示它是不同文學傳統、文化思想和實踐的融合。不幸的是,即使基督徒,從講壇到長椅,也有一些被騙,接受了這種觀點。這是因為一直困擾著現代教會的聖經盲、反知識份子流行病的結果所致。儘管如此,這個人提出了一個有趣的觀點,即許多基督徒也覺得難以解釋——它們相似之處。
當聖經記載與其他古代文獻有相似之處時,聖經立即被視為可疑,並受到歷史調查領域無與倫比的文學批評標準的審查。這樣的做法很少被用於其他神聖文本。人們普遍認為《聖經》是文學盜版的產物,希伯來作家們從鄰居異教徒那裡借來故事,馴化它們,然後給它一點猶太味道——古代詮釋篡改的終極例子!這是一個從古就有的謬誤﹕有一些人認為聖經在歷史上不可能是準確和真實的,因此失去了它作為上帝無誤、無誤之道的適當地位。他們以這偏見來解釋聖經。這種觀點一般稱為“極低主義”(minimalist),基本上指從整體上——歷史上、道德上,尤其是超自然事情上——非常貶低聖經的看法。因此又有“反超自然主義者”(anti
-supernaturalist)這個標籤。
聖經與其他古代近東文文獻之間是否存在相似之處?是的,但與其用“借”字,不如用“平行”字更符合博學。考古學家已經發現了許多例子,顯示舊約和其他古代碑文材料之間有相似之處。為了捍衛聖經歷史的完整性,這些相似之處必須被解釋掉嗎?這些相似之處是否可以說明聖經非原創?
這兩個立場都不必的。
相似之處並不一定表明,一個借用另一個。古代近東的所有文化都有許多共同點。應該理解的是,在任何給定的歷史文化背景下,選擇是有限的。比較並不否定任何人群的特性,而是表明文化的共性。許多因素都不是由止一個人或一組人獨立能顯得出來。例如,下米所波大米(Mesopotamia,美索不達米亞,蘇美爾)的城市革命,和青銅時代早期(約主前
3000 年)尼羅河流域的城市化,是各自獨立出現的。[i]
原材料的發現和應用,如用於建築的石頭(或泥)、用於製造陶器的粘土、用於珠寶的寶石、動物和農作物的馴化,在新月沃土(Fertile
Crescent)的各個地區,獨立地出現,因為不同的人群必須適應他們的環境和生活情況。至於環境是否人類文化發展背後的主要決定因素,還是歸因於社會因素,一直存在爭議。雖然可能兩者兼而有之,但關鍵是,人們有著共同的經歷。
必須記住,聖經作者不是為歷史而寫歷史,而是為了榮耀上帝,並藉著祂的子民和他們所接觸的人的歷史,以展示上帝的國度的議程。平行記載是一個令人印象深刻的證據,證明聖經不是在歷史真空中寫成的。文件的歷史可靠性通常通過其與所屬文化環境的關係或對應來驗證。例如,在聖經中(尤其是約書亞記到列王記下),“亞摩利人”一詞用於描述黎凡特人(Levantine)的一般群體,例如非利士人、耶布斯人、迦南人、亞捫人、摩押人等。這在歷史上與以色列鄰國使用該術語的方式一致。米所波大米人使用巴比倫術語“Amurru”(“亞摩利人”一詞來源於此)來指代幼發拉底河以西的人和地理。在亞述文獻文中可看見。在
Ashurnasirpal 對他對 Carchemish
和黎巴嫩的遠征的敘述中,他說他“佔領了黎巴嫩山脈的上部,直到
Amurru 國家的大海”。[ii]
“大海”(也稱為“上海”)是指地中海,而不是“下海”或波斯灣。Adad-Nirari
III也稱巴勒斯坦為“Amurru國”。 [iii]
這有助於強調以色列人使用當時的通用術語這一事實。
學者們還發現,在聖經先祖時代的敘事所用的名字,與屬於主前
3 世紀末和 2
世紀初的西北閃米特社會階級之間,有驚人的相似之處。語言學家指出,以“I/Y”前綴(英語中的
I/J,希伯來語中的 Y)開頭的名稱的傾向,稱為“亞摩利未完成式”(Amorite
Imperfectives)。
例如:
以撒(Yitzchaq)、以實瑪利(Yishmael)、雅各(Yacob)、猶大(Yehudah)、約瑟(Yoseph)。還有更多,但這些名字出現在那個特定時代的文學作品中。在主前二千年上半葉的大約
6000 個名字中,有 1300
多個名字包含“I/Y”前綴。特別重要的是要了解這類名稱在第二個千年末期減少,在鐵器時代更少。[iv]
這有力地證實了聖經先祖的故事屬於聖經放置它們的正確歷史時間框架中。它增強了人們對《創世記》記載古代歷史的信心,並減低了“被虜後的編纂者(redactor)在主前
539 年之後創建這些敘述”[1]
的可能性。如果這些故事是生活在波斯或希臘化時期的一些後來的文士捏造的,那麼那個文士怎麼會知道使用只有青銅時代才有的名字?出現在聖經先祖故事中的地名(地理位置)也是如此,馬里(Mari)和埃比亞(Ebia)石碑中也有這些地名。
聖經與米所波大米洪水故事或蘇美爾國王名單(Sumerian
King Lists)之間的相似之處如何?它們都描述了極長的壽命,正如創世記中提到洪水前人的長壽?我們都玩過“小道消息”這個遊戲。一個人開始一個故事並將其傳遞給另一個人。故事繞了一圈,回到了原始來源。圈子中的每個人都有自己的同一個故事版本,與原版略有不同。這僅在幾分鐘內發生。
想像一下在幾千年的過程中會發生什麼!當口頭傳統跨越時間傳播時,它通常被修飾並演變成精心製作的版本。根據 Kenneth
Kitchen
的說法,簡單的傳統演變成複雜的傳說是一條規則,但傳說不會簡化為創世記中那樣的歷史記載。[v]
聖經的簡潔明精練,在古代近東文學中是非同尋常的。 相似之處指向一個原始的故事事件。就創世記
1-11
章中包含的原始故事而言,這些故事在米所波大米的各種文本中以被破壞的形式呈現,反映了源自過去原始事件的遙遠記憶。隨著時間的流逝,這些故事被破壞和神話化,但在聖經的神聖啟示記錄中,真實地保存下來。
基督徒需要明白的是,在大多數情況下,平行記載的差異,大於相似之處。聖經的史學法,在東方古代文學中是相當獨特,令人印象深刻的,尤其是它的坦率和簡潔。沒有埃及文件公然揭示法老的失敗,無論是他的王位統治還是外國戰役。然而,聖經是非常個人化和透明的,揭示了它的英雄的弱點和罪惡,比如亞伯拉罕、摩西、參孫、大衛、所羅門和許多其他人。儘管在文化中女性被貶低,但聖經仍頌揚雅億、底波拉和
路得等女性。這些獨特的文學特徵(還有更多),使聖經成為一份非常真實和值得信賴的文件。John Walton指出,當發現聖經與其他古代文獻有相似之處時,證明聖經“借用”的責任就落在了現代解釋的人身上。[vi]
合理的解釋必須從在古代近東世界的完整歷史、地理和文化背景中看聖經開始,但接受它作為上帝默示的話語,最終是信心。但是,信心來自幾個世紀以來豐富的發現所啟發和證明。這些發現照亮了聖經,並證明了它作為過去歷史記錄的準確性,因此是現在和未來的可靠來源。
本文最初發表於 ABR
季刊《Bible and Spade》2017
年冬季刊。
購買這期的《Bible and
Spade》﹕ https://store.biblearchaeology.org/collections/bible-and-spade-magazine
訂購《Bible and
Spade》﹕
https://biblearchaeology.org/mediainfo/bible-and-spade
[1]
譯按﹕指底本說(Documentary Hypothesis)。
[i]學者們確實相信在埃及的形成時期(史前和歷史時期)存在一些美索不達米亞文化影響,例如建築設計和裝飾圖案。
[ii]
James Pritchard, Ancient Near Eastern Texts Relating to
the Old Testament (New Jersey: Princeton University Press,
1969), 276. 他還將以色列稱為
Hu-umri 或“暗利之地”,將巴勒斯坦稱為“Pa-la-äs-tü”。
除了這些名字之外,還有許多與聖經相符的名字。
[iii]
Pritchard, 281.
[iv]
Kenneth A. Kitchen, On the Reliability of the Old
Testament (Grand Rapids: William B. Eerdmans), 341–43.
[v]
學者們確實相信在埃及的形成時期(史前和歷史時期)存在一些美索不達米亞文化影響,例如建築設計和裝飾圖案。
[vi]
John H. Walton, Ancient Near Eastern Thought and the
Old Testament: Introducing the Conceptual World of the Hebrew
Bible (Grand Rapids: Baker Academic, 2006), 21.
回「聖經考古學」主頁
回主頁