有人认为,苏美人(Sumeria)[i]
的史诗,名为《恩梅加和阿拉塔主》(Enmerkar and the
Lord of Aratta)的,就是[提到巴别塔口音变乱]的参考文献。恩梅加在说话中,宣告了一个咒文,其中有一段神话般的序言。琴玛(Kramer)的翻译如下∶
很久以前,没有
蛇,没有蝎子,
没有鬣狗,没有狮子,
没有野狗,没有狼,
没有恐惧,没有恐怖,
人类没有竞争对手。
那些日子里,在苏布(
Subur)和勘玛滋(Hamazi)的土地上,苏美(
Sumer)的语言和谐,伟大的土地上有王子的法令,乌利(Uri),一切都合适的地土,
玛图(
Martu)之地,在安稳中安息,整个宇宙,人类一致,
恩利尔(Enlil)口音[说话]相同。
…
(然后)恩基(
Enki),丰富之主(的)命令是值得相信的,
智慧之主,了解国土,
神灵们的领袖,
生而具智慧,尔列度(
Eridu)之主改变他们的口音,[带来]
争论,以至,
触及人的语言,(直到那时)都是一致的。
令人感兴趣的是,恩基,尔列度之神,与这个神话有关,这很可能代表他们对公元前四千年晚期的实际事件的记忆。
进一步的资料:
Ø 巴别塔有考古学证据吗?
答案Ø
口音变乱Ø
巴别塔Ø
阅读巴别塔的故事Ø
阅读圣经记载Ø
种族的来源——他们从哪儿来? 答案Ø
肤色——不同的肤色怎样出现? 答案Ø
种族主义,种族问题和基督教∶常见的问答Ø
宁录Ø
巴比伦Ø
城市Ø
迦勒底Ø
示拿Ø
分散Ø
填字游戏∶哇! 巴别发生了什么事情? 打印版/在线版Ø
法勒
参考书
· Kramer, S.N. 1968 The “Babel of Tongues”: A Sumerian Version. Journal of the American Oriental Society 88: 109, 111.
Author: John H. Walton, used permission from Bulletin for Biblical Research 5 [1995]: 155-75. Supplied by
Associates for Biblical ResearchCopyright © 1996, 2000,
Associates for Biblical Research, All Rights Reserved - except as noted on attached “Usage and Copyright” page that grants ChristianAnswers.Net users generous rights for putting this page to work in their homes, personal witnessing, churches and schools.
[i] 译按:很可能就是圣经讲的米所波大米(Mesopotamia)。
ChristianAnswers.Net
Christian Answers Network
PO Box 1167
Marysville WA 98270-1167
回「圣经考古学」主页