《诚实辨明圣经真理》(为耶和华见证人)
第二章
上帝和他的名字
你预期耶和华见证人能介绍你认识那位创造天地的真神吗?现在让我们来检查他们对上帝的认识是否准确。
(一)上帝的属性
(1)上帝的属性
《辨明》第一章问「上帝是个怎样的神?」,然后它自己回答,上帝是:灵体、人看不见的、创造我们的主、有智慧又有能力、圣洁、毫无邪恶、有爱心、没有改变。
这些对上帝属性的描写,都是正确的。但是,我们可以再详细地认识:
上帝也是:
·
信实:「神是信实的」(林前1:9)
·
随己意行事:「我们的神……随自己的意旨行事。」(诗篇115:3)
·
忌邪:「耶和华是忌邪的神」(出埃及记34:14)
·
不需要依靠任何人或物:「创造宇宙和其中万物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿,
也不用人手服事,好像缺少甚么,自己倒将生命,气息,万物,赐给万人。」(使徒行传17:24-25)
·
永恒:「主神说,我是阿拉法,我是俄梅戛,[阿拉法俄梅戛乃希腊字母首末二字]是昔在今在以后永在的全能者。」(启示录1:8)
·
荣耀:「万军之耶和华,他是荣耀的王。」(诗篇24:10)
·
无所不在,请见:诗篇139:7-10
·
无所不能:「主耶和华啊,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在你没有难成的事……我是耶和华,是凡有血气者的神,岂有我难成的事吗?」(耶利米书32:17,27)
·
无所不知:「 神比我们的心大,一切事没有不知道的。」(约翰壹书3:20)。
·
救主:「我灵以神我的救主为乐。」(路加福音1:47)
·
三位一体,请见:「第五章:真神耶稣和三位一体」。
(2)上帝愿意和人亲近来往
《辨明》第1章:「为甚麽有些人觉得自己无法亲近上帝?但圣经怎麽説?」
上帝愿意亲近人,他甚至亲自到世上来。当天使宣告耶稣出生时,天使说:「人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)」(马太福音1:23)。
《辨明》第1章:「圣经教我们视耶和华为父亲。(马太福音6:9)他不但赐我们生命,还想让我们过最幸福的生活,就像慈父希望儿女尽量幸福一样。」
我们不仅可以视上帝为父亲,我们可以实在地成为他的儿女。谁能成为神的儿女呢?圣经告诉我们:「凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。」(约翰福音1:12)相信耶稣,接受他救恩,就成为神的儿女!
上帝不光是让我们在这个世界上有一个幸福的生活,他还愿意我们到天堂去和他同住。耶稣应许:「在我父的家里,有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去,我在那里,叫你们也在那里。」(约翰福音14:2-3)
《辨明》第1章:「你怎样才能亲近上帝呢?首先,要继续学习上帝的知识,正如你现在所做的一样。耶稣説:“他们不断吸收知识,认识你这独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,就可以有永生。”(约翰福音17:3)圣经的真理表明,学习关于耶和华与耶稣的知识能带来永生!……要认识耶和华,最好的方法就是考查圣经。」
首先,这里有一个《新世界》不诚实的一个例子!约翰福音17:3,并没有「他们不断吸收知识」这一句。请见「第三章:篡改圣经,迁就教义」。他们为什么要如此明目张胆地加插一整句?原因非常明显,他们想要你跟随他们「学习」。但请务必考虑——有什么可信的宗教组织会鬼崇地改圣经的呢?跟他们学习,若不质疑,有好处吗?
(二)上帝的名字
(1)上帝需要一个名字吗?
《辨明》第1章:「上帝叫甚麽名字?假如你希望别人认识你,你会怎麽做呢?你会把自己的名字告诉他,对吗?上帝有名字吗?不少宗教説他的名字是“神”“上帝”“上主”“天主”,但这些都不是名字,只是头衔。例如“皇帝”“总统”都只是头衔,而不是名字。」
“神”“
上帝”不是头衔;“总统”“皇帝”才是。“上帝”是一个名词,用以鉴定哪类存在物,例如“人”“魔鬼”“
狮子”“太阳”。
假如我们认识一个朋友,大家会互相交换名字,这是对的。因为大家都是一个人,你是人,你的朋友也是人。所以,每一个人都需要一个名字——张三、李四、黄五……否则你不知道怎样区别谁是谁。
但是,上帝呢?全宇宙中,只有一位上帝!
例如,奥班马当美国总统时,因为全美国只有一个总统,所以「总统先生」就是「奥班马先生」,不必另作解释。现在川普当选了,所「总统先生」也就是「川普先生」了。这些不过是人间总统,权力有时间性,但是天地间的真神没有时间性。所以,从永远到永远,只有一位真神!
独一的真上帝需要一个名字吗?
(2)耶和华名字的由来
《辨明》第 1 章:「上帝 为 自己 起 的 名字 很 有 意思。“耶和华”这个 名字 意味着,他 能 实现 自己 的 任何 应许,实现 自己 的 任何 旨意。 」
难以相信耶和华见证人有这样可笑的解释!旧约的摩西曾经问及上帝的名字:「摩西对神说,我到以色列人那里,对他们说,你们祖宗的神打发我到你们这里来。他们若问我说,他叫甚么名字,我要对他们说甚么呢?」(出埃及记3:13)于是「神对摩西说,我是自有永有的。」(出埃及记3:14)
「自有永有」的意思是:是,有,存在,变为,成就,产生。「我是自有永有的」按原文意思是「我就是那我是」,这名显示他自己的绝对存在,他作事的能力是独立而又无限的。又按原文的时式,可以解作:无论过去、现在或将来,他都是。所以《吕振中》译本作:「我是永恒主耶和华」。英语圣经翻为“I
Am That I Am”
或
“I AM WHO I AM”。英语世界的人,若讲到“I
AM”,他们明白,就是上帝之意。
《新世界》在这里,又出现了一个诡诈的翻译:「上帝对摩西説:“我要做甚麽,都必能成事。”又説:“你要告诉以色列人:‘“那必能成事的”差我到你们这里来。’”」(请见:「第三章:篡改圣经,迁就教义」)
《辨明》附录「上帝的圣名」:「圣经用了个独一无二的名字,希伯来语的写法是יהוה,相当于拉丁字母的YHWH,汉语通行的译法是“耶和华”。」
很多圣经学者都明白,英文圣经所根据的希伯来文和希腊文手稿,都没有“耶和华”这个名。旧约有『Yahweh』这个名字——或更准确的说,是YHWH[希伯来原文只有辅音]
。这样,YHWH怎么会变成“耶和华”的呢?
要回答这个问题,我们必须知道,从前的犹太人惧怕读出YHWH这个名字。他们惧怕到一个程度,简直是迷信。他们认为,如果读出这个名字,就违反了十诫中的第三诫——「不可妄称耶和华你 神的名。」(出廿7)为了避免触犯这诫命,多个世纪以来,犹太人在公共场合读经,当读到神的名字时,他们均以「Adonai」(主)一字或其他名字代替。
约在十二世纪,这些战兢的犹太文士决定将「Adonai」的母音(a-o-a-)加在YHWH几个辅音上,结果变成「Yahowah」或「Jehovah」。所以,耶和华(Jehovah)一字是YHWH几个辅音和adonai的母音结合的产品。最后,在十六世纪,「耶和华」(Jehovah)一名字,被基督徒的圣经采用。
如果我们调查中文希伯来文圣经对照,《和合本》翻译「耶和华」的地方,对照是这么解释的:「
(耶和华)
是写型
(雅威)
和读型
(上主)
两个字的混合字型,由写型
的子音和读型
的母音组合而成。」(例:创世记2:4
)
结论是:耶和华不是上帝名字,它不过是人所创造的名词。
(3)其他圣经翻译本
《辨明》第 1 章:「其实,上帝的名字在圣经的古抄本里出现了好几千次,可以説,上帝用圣经向你自我介绍。」
我相信《辨明》的意思是,“耶和华”这名字出现在死海古卷(耶稣时代的旧约手稿)。无论这是不是它的意思,若耶和华本是上帝名字,我们应该在死海古卷看见。是吗?
网上有一些死海古卷的消息,也证明它里面使用的名字是YHWH(Yahweh)。[1]
而且,今天的死海古卷已经翻译为英语(可惜未有中文)。中国人懂英语的甚多,可以一读《 The
Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran Texts in English
》[2],你会发现,它没有“耶和华”这名字,却有“YHWH”这四个字母,出现了很多次。考古学家也发现比死海古卷更旧的手稿,上面也是“YHWH”。[3]
让我们怀疑守望台的教导!
《辨明》附录「上帝的圣名」:「你所用的圣经怎样翻译诗篇83:18呢?《圣经新世界译本》是这样翻译的:“好让人知道,你的名是耶和华,惟有你是统治全地的至高者。”不少圣经的译法也大同小异。」
现在让我们看一看其他圣经翻译本的诗篇83:18:
《新世界》:好让人知道,你的名是耶和华」惟有你是统治全地的至高者。
《和合本》:使他们知道惟独你名为耶和华,
《吕振中》:使他们知道你,你名耶和华,
《KJV》:That
men may know that thou, whose name alone is Jehovah
《NASB》:That
they may know that You
alone, whose name is the Lord
《NIV》:Let
them know that you, whose name is the Lord—
《辨明》附录「上帝的圣名」:「一些译本却没有翻译出“耶和华”这个名字,倒用“上主”“上帝”等头衔取而代之。这节经文到底应该用头衔,还是用“耶和华”这名字去称呼上帝呢?」
为什么有翻译本使用「耶和华」(Jehovah),另一些却使用「LORD」这样呢?
既然犹太人在公众场合读圣经时,以「Adonai」代替神的名字,而且这个希伯来文字是「主」的意思。见:
「耶和华我们的主阿,」(诗篇8:1)
「朝见主耶和华以色列的神。」(出埃及记34:23)
所以现代的英语圣经改用「Lord」,不再使用「耶和华」。以英语圣经NIV为例,上边两节经文是:「Lord,
our Lord」和「the
Sovereign Lord,
the God of Israel」。
原因有:
1。这是一个人为的名字,而且来源不合圣经,又带有迷信色彩。
2。今天犹太人的圣经,不用「耶和华」这名字。
3。既然我们相信的是同一位神,所以也这样修改,免得有反犹太人的感觉。
4。耶稣和使徒,都没有这样的习惯。
5。上帝不需要有名字,以和其他假神分开。
至于中文圣经翻译,总是慢了一拍,所以都仍然采用「耶和华」。
(4)《新世界》胡乱插入「耶和华」
《辨明》附录「上帝的圣名」:「圣经译本应该使用耶和华这个圣名。」
既然「耶和华」不是神的名字,《新世界》坚持说这是神的名字,又坚决使用,还以为这么做比较“属灵”,却只显出他们无知和顽固。此外,这是一个好机会,向大家解释——《新世界》不仅在旧约使用「耶和华」这个名字,甚至在新约,也无缘无故,插入很多「耶和华」!
这个错误非常明显,如果「耶和华」来自希伯来文的四个字母「YHWH」,而新约圣经是希腊文写成的,那何来这些希伯来字母?
从耶和华见证人的官方网站搜寻『耶和华』一词出现的地方,发现:
路加福音
(出现36次)、罗马书
(出现19次)、马太福音
(出现18次)、启示录
(出现16次)、哥林多前书
(出现15次)、雅各书
(出现13次)、希伯来书
(出现12次)、哥林多后书
(出现10次)、马可福音
(出现9次)、以弗所书
(出现6次)、歌罗西书
(出现6次)、彼得后书
(出现6次)、约翰福音
(出现5次)、帖撒罗尼迦前书
(出现4次)、提摩太后书
(出现4次)彼得前书
(出现3次)、帖撒罗尼迦后书
(出现3次)、犹大书
(出现3次)、加拉太书
(出现1次)。
举一个例:「主就是那灵,主的灵在那里,那里就得以自由。我们众人既然敞著脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。」(哥林多后书3:17-18)
《新世界》翻译为「耶和华是灵。耶和华的灵在哪里,哪里就有自由。我们各人脸上既然都揭去了帕子,像镜子一样反映出耶和华的荣耀,我们就要改变自己,成为相同的形像,越发反映出荣耀,就像耶和华是灵而显出荣耀一样。」(哥林多后书3:17-18)
但若调查一下哥林多后书3:17-18的希腊文和中文圣经对照:被《新世界》翻译为「耶和华」的四次,都是「kurios」(koo'-ree-os,SN:2962),「主」或者「主人」之意,并非「YHWH」,更不是耶和华!
(三)耶和华见证人在这方面的其他错误论点
(1)头衔
《辨明》第 1 章:「关于 耶和华,以下 头衔 透露 甚麽:(甲)“全能者”?(乙)“永恒 的 王”?(丙)“创造主”? 」
上边提到的「全能者」「永恒的王」「创造主」,都是对这位真神的形容,不是头衔。形容词可让我们认识他的伟大和属性。
头衔和形容可能是两回事,例如,有人可能有总统的头衔,但事实上,他不过是一个傀儡。但是,上帝被称为「创造主」,他真的是创造主,不仅仅是头衔。(请看
(2)发音
《辨明》附录「上帝的圣名」:「看来主要原因有两个。第一,许多人声称,由于上帝名字原本的读音已经失传,所以不该用名字来称呼上帝。……在圣经时代,耶稣这个名字的读音可能是“耶书亚”,……没人説得准。可是,今天世界各地的人却只管用自己语言通用的读音去念耶稣的名字。人们并不会因为不知道1世纪的人怎样念耶稣的名字,就不用这个名字称呼耶稣。……」
「耶稣」这名字,记载在圣经上,任何古代手抄本都有。而且希腊文不是已经死的语言,中国人不会读,可以请教母语是希腊语的人。我们不能说“不知道1世纪的人怎样念耶稣的名字”,相信守望台也不能证明一世纪的发音,和今天不同。
但是旧约古代手抄本并没有“耶和华”这名字!所以,这不是合理的反驳,是错误的类比。
(3)称呼
《辨明》附录「上帝的圣名」:「许多犹太人认为,人絶不该念出上帝的名字。……但有没有禁止人恭敬地用这名字称呼上帝呢?」
犹太人不敢念出上帝的名字,是迷信。但是,上帝什么时候吩咐人「恭敬地用这名字称呼他」呢?况且耶和华根本不是他的名字。
(4)“上帝的名”
《辨明》附录「上帝的圣名」:「请看看耶稣基督的模范祷告怎麽説。耶稣起首就説:“我们在天上的父亲,愿你的名彰显为圣。
”(马太福音6:9)后来有一次,耶稣向上帝祷告:“父亲啊,愿你荣耀你的名。
”上帝从天上回应耶稣:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。
”(约翰福音12:28)很明显,上帝的名字至为重要。
何时圣经讲到“上帝的名”、“耶稣的名”,不是我们今天说的,你叫张三,我叫李四,这样的名字。
对犹太人来说,“名字”代表整个人的独特处。参:「要〔寻求〕那造昴星和参星,……命海水来浇在地上的〈耶和华是他的名〉。……我要把你们掳到大马色以外。这是耶和华,名为万军之神说的。」)阿摩司书5:8,27)。
同样地,当圣经说:「凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。」(约翰福音1:12)意思不是说,只要相信耶稣的名字叫做耶稣,就可以做神的儿女。意思是说:我们相信接受耶稣这个名字所代表的:他是谁和他的工作。所以“信他名”意指接受耶稣基督为救主。
所以「我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。」(马太福音6:9)就是愿人人都尊崇上帝。这里指神的品格或本质,意即愿神在所有的人心目中得著独尊的地位。
耶稣叫拉撒路复活之后,他说:「父阿,愿你荣耀你的名。当时就有声音从天上来说,我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。」(约翰福音12:28)父因耶稣的神迹,让人知道他的大能,得到荣耀。并不是说,人因为耶稣的神迹,荣耀「YHWH」这个名字。
所以耶和华见证人坚持神的名字是「耶和华」,只显出自己不认识真神。
(5)“耶和华见证人”名字的来源
现在让我们来留意另一个有关的问题:「耶和华见证人」这个名字本身的问题。根据他们自己的解释,这名字来自「“你们是我的见证人”(以赛亚书43∶10-12)」(《谁在遵行耶和华的旨意?)第二课「为什么我们称为耶和华见证人?」)
但若读这经文的上下文,你会发现,这段话是神对以色列人讲的:
「雅各阿,创造你的耶和华,以色列阿,造成你的那位,现在如此说,你不要害怕,因为我救赎了你;我曾提你的名召你,你是属我的。……我必领你的后裔从东方来,又从西方招聚你。我要对北方说,交出来.对南方说,不要拘留;将我的众子从远方带来,将我的众女从地极领回,」(以赛亚书43:1-6)
上帝说,因为以色列是属他的,所以他们不需要害怕。在以色列历史中,她常被其他国家攻打,甚至两度亡国。在主后七十年,再次亡国,被遣散于世界各国。但是,在第二次世界大战后,犹太人渐渐回归巴勒斯坦地,并在1948年复国(从东南西北招聚之意)。
神又说,他能预先预言这事,其他假神或占卜的人,都不能如此成功预言多年后的事情:「任凭万国聚集,任凭众民会合,其中谁能将此声明,并将先前的事说给我们听呢?他们可以带出见证来,自显为是,或者他们听见便说,这是真的。」(以赛亚书43:9)
最后,上帝总结说:「你们是我的见证,我所拣选的仆人。既是这样,便可以知道,且信服我,又明白我就是耶和华,在我以前没有真神,在我以后也必没有。惟有我是耶和华,除我以外没有救主。……」(以赛亚书43:10-12)
换言之,以色列人的历史,见证了圣经之神是真神。所以圣经讲的「耶和华见证人」就是以色列,不是印发这本《辨明圣经的真理》的耶和华见证人。
这例子让我们看到,他们引用圣经常常是不顾上下文,断章取义。也就是说,是不可信的。
[2]
Florentino Garcia Martinez, Wilfred
G. Watson,
The Dead Sea Scrolls Translated: The Qumran
Texts in English, Ed. 2, (Grand
Rapids, MI: Eerdmans, William B.
Publishing Company, 1996).
回《诚实辨明圣经真理》(为耶和华见证人)首页
回「耶和华见证人」主页
回「为真道争辩﹕护教学」主页