繁体   简体  

天主教/信义会等对「成义/称义」有共识吗?

张逸萍

 

 

 

「十六世纪信义宗改革运动,称义 [成义,Justification] 教义极为重要。它更被奉为“第一和主要的信条”,同时也是“其他基督教教义的主宰和裁判”。」[1] 所以,「称义教义也成为对教会的试金石……」[2]

上边是天主教、信义会、循道卫理会,联合发表和翻译《有关成义/称义的联合声明》(下面简称《联合声明》)里面的话。

近年频传天主教和基督教新教复合的消息。已经成功地复合了吗?没有,因为他们仍为称义的观念的分歧而奋斗。1999年,罗马天主教会和世界信义宗联会定了《Joint Declaration on the Doctrine of Justification》,表达两间教会对成义/称义教义的理解和共识;2006年,世界循道衞理宗协会表示赞同;然后,2013年有关组织共同翻译中文版;[3]  并于2014年完成。[4]

在这份译本里,信义会和天主教的联合声明,先以天主教的常用语翻译,然后以基督教的常用语翻译;第三部分是循道会的声明,表示同意。所以,本文尽量引用“基督新教用语版本”为讨论的基础。[1]  然后再引用《天主教教理》(天主教的信仰根据,下简称《教理》)和圣经(基督徒的信仰根据),检讨这个问题。(本文将不讨论不同宗派和不同神学家的差别。)

虽然信义宗和循道会不能代表整个基督教新教,但这份《联合声明》可以帮助我们思想:基督教和天主教的信仰是否能达成“共识”到一个地步,二者能复合。

当然天主教和基督教在“称义”的观念上不是百分百相左。例如《联合声明》说:「那些被罪辖制的人,没有能力获得称义,因为称义是上帝恩典 [恩宠] 的白白恩赐。即使在称义之始,例如悔改、祷告求恩典和渴望赦罪,都必定是上帝在我们里面的工作」。[5]  这就是我们都同意的例子之一。

但是,细心一读,还是会看见重要差别。

 

唯独信心?信心只是根本?

改教运动时有所谓“五个唯独”的口号,其中之一就是“唯独信心”。

《联合声明》说:「按信义宗一方的理解,上帝唯独因著信心(sola fide)称罪人为义。」 [6] 「天主教一方的理解也视信心为称义之根本。」[7]

这里非常清楚,一个相信“唯独信心”;另一个坚持“信心为称义之根本”。

圣经说:「你们得救是本乎恩,也因著信。这并不是出于自己,乃是上帝所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。」(弗二8-9)「人称义是因著信,不在乎遵行律法」(罗三28)是的,因信称义!

 

信心加上圣事?

为什么天主教认为信心只是一个基础(根本)?在基础上需要加什么呢?

《联合声明》:「被称为义的人是因信由基督而来的话语而活(罗十17),而这信心使人生发仁爱(加五6),就是圣灵的果子(加五22)。但由于被称为义的人饱受里外权势和情欲的折磨(罗八35-39;加五16-21),且陷在罪中(约壹一810),他们必须不断重新聆听上帝的应许,承认他们的罪(约壹一9)……」 [8]

人在归正 [归化] Conversion)之后,还会犯罪,需要对付,没有异议。但是,天主教怎样解决呢?

1)圣洗

事实上,天主教认为在称义之先,还需一件事:

《联合声明》:「称义发生在洗礼中接受圣灵并归入成为一个身体的时候……」[9] 「天主教一方认为,在洗礼中所赐下的耶稣基督的恩典,除去所有「按正确意义说的」罪,和「配得的诅咒」(罗八1)」[10]

正如《教理》解释:「藉著圣洗,我们从罪恶中获得救放,重生……人为获得救恩,圣洗是必须的。」[11] 

换言之,没有圣洗圣事,人不可能称义!

但圣经说:「〔这洗礼〕本不在乎除掉肉体的污秽,只求在神面前有无亏的良心。」(彼前三21)「我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。」(西一14)靠的是耶稣,不是洗礼。

2)圣体和告解

《联合声明》:在犯罪后,应该「领受基督的身体和宝血 [圣体圣礼,俗称“领圣体”],并受劝勉过合乎上帝旨意的、正直的生活。」 [12]

不仅如此,《联合声明》继续说:「但人若自愿与上帝分离 [犯罪之意],……必须领受在告解礼中的宣赦和平安,就是因上帝在基督里复和作为的功劳,藉赦罪的圣道赐予他们的。」[13]

《教理》:「领圣体加强我们与基督的契合。……领圣体使我们与罪恶分开。……坚强那在日常生活中容易减弱的爱德,此受振奋而具有活力的爱德除去小罪……保护我们免陷于将来的大罪中[14]  至于忏悔圣事或告解圣事,「教会藉著主教及其司铎,以耶稣基督之名赦免罪过,并定下补赎的模式,……使我们重新生活在天主的恩宠中,[15]

“称义”首先需要圣洗;之后所犯的罪,还需要告解,才得赦免;然后,领圣体,帮助自己过圣洁生活。

圣经说:「你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到主来。」(林前十一26擘饼圣事,不是为得到超自然力量,是为记念主的死。圣经又说,我们可以直接来到神面前求赦免:「我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义」(约壹一9)信徒和上帝之间不再需要任何中介。

3)圣事

总而言之,天主教认为信耶稣称义,不足够,还需各种圣事Sacraments,圣礼),以保持我们在神面对前无罪的地位。

难怪《联合声明》表示:「对信义宗和天主教,称义教义在真理的等级上有不同的位置;……称义教义在测试圣礼观、教会观和伦理教导上的重要性,依然值得进一步研究。」[16]

「你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上,信靠这人 [耶稣],就都称义了。」(徒十三39)「既是出于恩典,就不在乎行为。不然,恩典就不是恩典了」(罗十一6)「因基督耶稣的救赎,就白白的称义。」(罗三24所以我们的洗礼、告解等等,在称义事情上,全无功效。

 

 

“称义/成义”是一个过程?

二者共同宣认:「凡被称为义的人必须一生恒常仰望上帝无条件的称义的恩典。……每天祈求上帝的赦免(太六12;约壹一9),经常不断被呼召归正和悔改,也经常不断得到赦免。」[17]

暂且不提二者对圣事的观点,双方都同意,人在归正之后,一生都要靠主的恩典和所赐的力量,对抗罪恶,过圣洁生活。

《联合声明》说:「称义……如今已经开始,并将会在他的国度降临时得以完全……称义发生在洗礼中接受圣灵……」[18] 也就是说,“称义”从洗礼开始,然后是一生的过程,最后才完全称义。

《联合声明》:「信义宗……把基督徒的善工看为称义的果子和表征,而不是个人功劳……」[19]  意思就是说:称义是开始点,然后引发善行为表征

 

「因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白的称义。惟有不作工的,只信称罪人为义的神,他的信就算为义。」(罗三23-24,四5)既然罪人被称为义,全赖基督已经完成的工作,所以这个法庭式的“无罪”宣判是一瞬间发生,而且一次过有效的。

 

因为上帝为信徒「豫先定下效法他儿子的模样」(罗八29),当他灵命「渐渐更新」(西三10),于是逐渐地「变成主的形状」(林后三18)。最后,当信徒死后,他们「离开身体与主同住」(林后五8既然天堂是没有罪的(启二十一27),信徒那时就完全圣洁了。这个过程,基督徒称之成圣  [圣化]Sanctification),是一个终生的长进过程。

 

那么,天主教是否只不过混淆了“称义”和“成圣”呢?

《教理》说:「成义一如归化,有两个方面。一方面是人在圣宠的推动下转向天主,远离罪恶;另一方面是人从天主手中接受宽恕和正义。成义包括人的罪的赦免,成圣以及内心革新。」[20] 

是的,天主教是混淆了二者。但若只不过是神学名词定义的问题,无伤大雅,不值得争论。最重要的是:走在这路途上的人的终点是什么?如何到达?

 

 

立功劳挣得永生

当然,这个过程或这条路的终点是“永生”。天主教认为信徒是「走向永生。」[21] 甚至说:「我们赞同永生是赏赐,因为它是我们合理的期望,但不是由于我们的功劳,而是因为天主的应许。」[22]

《联合声明》说:「当天主教一方肯定善工有“功劳”性质的时候,他们想指出根据圣经的见证,有这样的善工会按应许获得天上的赏赐。」[23]

 

听来不错,但是……《教理》似乎不是这样讲。

《教理》说:「在恩宠的领域里,主动属于天主,没有人能够在皈依的开始,获得宽赦及成义的最初的恩宠。在圣神和爱德的推动之下,我们才能为我们自己并为他人赚得为成圣、为增加恩宠幸口爱德, 一如为得到永生有用的恩宠。……祈祷给我们提供为有功绩的行为所需要的恩宠。[24]  梵蒂冈电台解释说:「在天主圣宠的诱导和扶助下,我们基督信徒不但可以,而且应该去立功劳挣得永生的。」[25]

上边天主教的话,是否有点“一口两舌”的感觉?令人有如在云雾之中呢?它告诉我们,人开始称义,完全是天主的恩宠,但之后,人仍需要努力「博取……永生所需」或者「去立功劳挣得永生」。

 

为什么《联合声明》和《教理》及梵蒂冈电台有出入呢?

无论如何,圣经说:「所以凡有血气的没有一个,因行律法,能在神面前称义。……神的义,因信耶稣基督,加给一切相信的人,并没有分别。因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白的称义。……没有可夸的了。用何法没有的呢,是用立功之法么。不是,乃用信〔主〕之法。」(罗三20-27)再清楚没有了——我们不能立功!

也许天主教的观点是:称义不足叫人得永生。但圣经说:「我们因他的恩得称为义,可以凭著永生的盼望成为后」(多三7)。那么,是不是这条通往永生的路不是这么平坦通顺?

 

 

没有永刑,但是………

有一点值得大家高兴,双方都同意,我们不再惧怕永刑!信义宗:尽管是罪,也不能使基督徒与上帝分离,……也不再带来咒诅与永死。[26]  天主教:他们强调这反对上帝的倾向 [罪性] 不至于受永死的刑罚。[27]

是不是说,虽然大家使用不同的字眼,强调点不同,而其实都同意:只要信靠基督十架功劳,都称义、得救、得永生、上天堂?且慢。对天主教来说,还有一步:

《教理》说,信徒死后还需面对「最后的炼净或炼狱」:「那些死在天主的恩宠和友谊中的,但尚未完全净化的人,虽然他们的永远得救己确定,可是在死后仍须经过炼净,为得到必需的圣德,进入天堂的福乐中。教会称被选者最后的炼净为炼狱,那绝不可与被判入地狱者的处罚相比。」[28] 可能这就是为什么人在称义之后,仍要立功以得永生!请基督徒们不要误以为那只是中世纪的天主教才有的观念。

圣经说:虽然我们在肉身中,还是和罪恶斗争(罗七),但是「如今那些在基督耶稣里的,就不定罪了」(罗八1)「现在我们既靠著他的血称义,就更要藉著他免去〔神的〕忿怒」(罗五9)况且,圣经没有“炼狱”的观念。

《联合声明》为什么没有提“炼狱”?蓄意避免讨论?

 

真有“共识”吗?

《联合声明》表示:「彼此在称义教义的基本真理上已取得共识,且显示彼此在阐释上的其余差异,不再构成教义上互相谴责的机会。」[29] 请再看一看几个位签名的教会领袖们怎样讲:天主教:「双方在强调的重点上仍尚有差异」[30]信义会:「缩短过去双方在教义阐释上的距离」[31]循道会:「在阐释上的差异,但不再因差异而互相谴责。」[32]

如果明知有差别,为什么还签字表示“有共识”?大家都同意于“互不同意”?不再“互相谴责”是什么意思?不再关心真理是什么?也不关心对方是否得著真理?保罗对加拉太教会说:「如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌么」(加四16)正是如此,坚持真理会树敌!所以后现代的人生哲学是:你好我好,无所谓!真理不重要,政治性准确更重要。

还有一点,这《联合声明》有很多地方也给人感觉,它比较迁就天主教教义。例如:「天特会议也强调……我们必须不怀疑「上帝的慈悲、基督的功劳和圣礼的能力和果效……」[33] 这里不仅提到圣礼的力量(见上边),而且引用「天特会议」为支持。事实上,《联合声明》多次正面地引用天特会议。[34] 

「天特会议」(Council of Trent,又译作:特伦多会议、特利腾会议)是当年天主教为回应改教运动发出的宣言,标明大家信仰之不同,声明不接受天主教观点者,愿他们受咒诅。[35] 如果现在大家愿意修和,又表示“不再互相谴责”,岂不是应先处理从前所发出的咒诅吗?

为什么《联合声明》又避免讨论呢?

 

结论

一位路德会牧师表示:「事实上,联合声明》是一种欺诈行为。这是修正路德教派对罗马的让步」文章标题是「对福音的背叛」。[36]

牧师的话,一针见血。



[1] 这里列举一些名词翻译的差别,供读者参考:

基督教惯用字

天主教惯用字

英语

称义

成义

justification

恩典

恩宠

grace

公义

正义

righteousness

成圣

圣化

sanctification

归正

归化

conversion

 



[1]天主教香港教区、基督教香港信义会、香港基督教循道卫理联合教会,《有关成义/称义的联合声明》(http://www.hsscol.org.hk/LIBRARY/JDDJ2014/JDDJ.h.pdf 下简称《联合声明》)页 351段。[2] 同上,页57[3] 同上,页1[4] 「成义/称义」教义互认中译本声明,信义宗循道衞理天主教会合一同签」,《基督教周报》, 2597 期,2014 6 1 日。http://www.christianweekly.net/2014/ta2022498.htm )。[5] 《联合声明》,页58[6] 同上,页4626段。 [7]同上,页46-4727段。[8] 同上,页4012段。[9] 同上,页4011段。[10] 同上,页48-4930段。[11] 《教理》,12131257。(http://pdf.31225.org/books/pdf/%E5%A4%A9%E4%B8%BB%E6%95%99%E6%95%99%E7%90%86.pdf [12] 《联合声明》,页4012段。[13] 同上,页4930段。[14] 《教理》,1391-95[15] 同上,14481468[16] 《联合声明》,页57[17] 同上,页4728段。[18] 同上,页4011段。[19] 同上,页5239段。[20] 《教理》,2018-19[21] 《联合声明》,页5136段。[22] 同上,页67[23] 同上,页5238段。[24] 《教理》,2010[25]恩宠与成义之二:功劳、圣德(http://www.radiovaticana.va/proxy/cinesebig5/catechism/3vita/18merito.html [26] 《联合声明》,页4829段。[27] 同上,页4930段。[28] 《教理》,10301031[29] 《联合声明》,页375段。[30] 同上,页iii[31] 同上,页v[32] 同上,页vii [33]同上,页64[34]  例:《联合声明》,页66[35] John H. Leith, Creeds of the Churches: A Reader in Christian Doctrine from the Bible to the Present, 3rd ed. , Atlanta: John Knox Press, 1982, pp.440-442. [36] Paul T. McCain, “A BETRAYAL OF THE GOSPEL: THE JOINT DECLARATION ON THE DOCTRINE OF JUS justificationTIFICATION” (https://www.firstthings.com/blogs/firstthoughts/2010/03/a-betrayal-of-the-gospel-the-joint-declaration-on-the-doctrine-of-justification).

 

 

分享於:http://blog.sina.com.cn/s/blog_c036712e0102xs66.html

 

 

 

 

 

 

 

「天主教」

回主