繁体   简体  

歌斐木」是什麼?
作者﹕ Paul S. Taylor of Films for Christ
張逸萍譯自﹕http://www.christiananswers.net/q-eden/gopherwood.html



歌斐木這個希伯來字,只曾出現在聖經創世記六章14節。上帝吩咐挪亞「你要用歌斐木造一隻方舟」。因為沒有人能肯定什麼是歌斐木gopher wood),在這種情況下,英王詹姆斯版本(King James Version)和新英王詹姆斯版本(New King James Version)只將這詞翻譯為歌斐木

gopher-01

大多數現代英語聖經翻譯本將它翻譯為柏樹cypress)。但這可能不正確,只是一個猜測,其證據非常弱。為什麼是柏樹?在試圖鑒別歌斐木時,一些人猜測可能是音譯(“kupar”變成“gopher”)。Adam Clarke 的聖經註釋說﹕ 「假設希臘語kuparissov,柏樹,是從希伯來語rpg而來,得出gopher;拿去字尾的issov,然後gopherkupar將非常相似。」另一個可能支持柏樹的證據,是因為柏樹高大堅固,而且,至少在洪水後的世界裏,在迦勒底(Chaldea)和亞拉臘(Armenia)有很多柏樹,而且據說,方舟停在亞拉臘山。

 柏樹絕對不是譯者們的唯一猜測。其他樹木和植物包括松樹、香柏、冷杉、烏木(Bockart的翻譯)、柳條(Geddes的翻譯)、杜松(Castellus的翻譯)、金合歡(Religious Tract Society的翻譯)、黃楊木或者纖細的蘆葦(Dawson的翻譯)。

 

 

試圖用某樹木或植物識別歌斐木的猜測有什麼問題?

 

首先,如果歌斐木是樹或植物,今天不一定仍然存在。許多植物已經絕種。我們對挪亞洪水前的世界,有什麼木材,知道很少。今天沒有人見過洪水前的世界; 它已經被毀了。〔見﹕有沒有找到伊甸園?

 第二,我們不認識挪亞所生活的世界;我們有的證據很少,甚至沒有,只有假設。基於甚至是保守的人口增長率估計,在創造和洪水之間的2000年裏,地球很可能充滿人類。

 第三,基於假定的挪亞所在地,以柏樹 或者其他樹木或植物,識別歌斐,是忽略了地球被洪水大大改變的事實。請記得,洪水毀滅了整個世界。以下是一些相關事件及其後果的快速摘要……

 大淵的泉源,都裂開了(意味著大地震和地殼的分裂)(創七11)〔見﹕挪亞洪水——水從何來?〕。 這樣的地球活動,將使海洋上升,產生巨大的海嘯,產生進一步的破壞。洪水中的水量非常巨大,最終天下的山丘/山脈都淹沒了(創七19)。

 世界性的洪水,可不是平穩寧靜的。總而言之,這樣的事件顯然會產生重要的地質和地理變化。巨大的破壞和侵蝕會發生:這樣的災難可能產生數百甚至數千英尺的沉積物(聖經中的洪水持續了超過一年的時間。)

 因為這是審判,所以是一個大規模的毀滅:消滅地球上的所有人類(除了那些在方舟內被保護的),消除這些極其邪惡之人及其文明的所有痕跡。從唯一剩下來的虔誠家庭再開始。而地球改變了,不再像天堂般的物質世界,就是接近神創造它樣式的洪水前的世界——將使罪惡難以迅速傳播和支配地球。

 根據這歷史事件的大小和地質記錄的證據,洪水前和洪水後的地理形勢可能很不同。這是另一個原因,叫我們不能知道方舟建築地點的大致緯度/經度。

 第四,方舟著陸的位置並不重要。請記得,洪水後的方舟在動蕩的水面上漂浮了五個月。它可能已遠離其建築地點。

 總之,如果歌斐木是指一種樹木或植物,我們沒有足夠的證據來確定。

 

 歌斐木也可能是指製備木材或建造方舟的過程或方法。

 例﹕

1.      創世記六章14節所用的字,“gopher”和“ets”(木頭),《七十士譯本(Septuagint,即LXX)譯為“方形樑”。

 2.      拉丁文聖經(Vulgate)將這些詞翻譯成刨木

 3.      一些研究人員建議,歌斐可能指一個層壓過程。若考慮到方舟的巨大尺寸(450英尺長或更長),可能這是必需的。如果是真的,正確的翻譯將是“層壓木”laminated wood)。

基督教護教學研究事工組織(Christian Apologetics & Research Ministry建議,“歌斐”一詞的真正含義可能在現代詞典中找到,並且該詞的各種形式,今天可能仍在使用。1954版的《簡明牛津字典》,在“gofer,gaufre goffer gopher, chauffeur”字下,還有wafer之下,提到許多類似的事情,從威化餅如餅乾製作(餅乾層)或蜂窩圖案,到做衣服的一層層花邊,所以“goffering irons”就是出一層花邊用的熨斗。

 4.      由於希伯來字母中的“g”“k”非常相似(兩者看似反過來的“C”),有人認為,“gopher”的第一個字母可能是抄寫的錯誤,這個字應該是“kopher”。創世記六章14節,把“Kopher”這個希伯來詞,翻譯成瀝青。瀝青是防水的。(沒有人知道挪亞使用什麼瀝青)。但是,如果抄寫錯誤理論是正確的話,這節經文可能是﹕「你要用塗上瀝青的木造一隻方舟,分一間一間的造,裡外抹上瀝青。」

 說到底,這個古老的詞仍然是一個謎。當我上到天堂時,這是我要問挪亞的許多事情之一。

 

請見﹕

Ø  有沒有找到伊甸園?

許多基督徒天真地假設伊甸園位於現代底格里斯河(Tigris)和幼發拉底河(Euphrates附近。

Ø  聖經是否說,挪亞洪水覆蓋了整個地球?

挪亞的洪水有沒有可能是一場大規模的洪水,但卻只發生在某個地方?有九個聖經證據,證明洪水是全球性的。

Ø  挪亞方舟真能容納洪水中所保存的所有動物嗎?

挪亞方舟有多大?請來了解那些動物怎樣來到方舟,適應,並生存了幾個月。

Ø  洪水的水從哪兒來?

如何能有足夠的水,以覆蓋整個地球?

Ø  洪水的水後來哪裡去了?

如果整個地球都被洪水淹沒,洪水後所有的水都去了哪裡?

Ø  各種動物如何從方舟到達其他孤立的地方,如澳大利亞?

我們如何解釋沒有記錄的事件,如洪水後的動物怎樣遷徙到世界各地?從這深入的討論中,了解這個棘手問題的可能解釋。

Ø  魚類如何在洪水中生存?

淡水和海水魚如何應付鹽度的變化?

Ø  地上植物如何在洪水中生存?

Ø  創世記和古代近東的創造和洪水故事,又怎麼樣?

古代米所波大米關於創造的故事,和聖經最早幾章所記載的創世與洪水,二者關係的最新概述。

Ø  所有人類化石在哪裡?

如果挪亞洪水是真的,為什麼我們不能找到成千上萬的人類化石?所有沒有登上挪亞方舟的人,怎麼樣了?

Ø  怎麼可能說,所有的人類種族都來自挪亞的三個兒子和他們的妻子?

種族的差異,能否定所有的種族直接來自挪亞和他的家人?了解事情的真相。

Ø  此外,請參考我們對洪水的討論

 

 

 

Author: Paul S. Taylor of Films for Christ

Copyright © 2001, Films for Christ, All Rights Reserved - except as noted on attached “Usage and Copyright” page that grants
ChristianAnswers.Net users generous rights for putting this page to work in their homes, personal witnessing, churches and schools.

 

ChristianAnswers.Net
Christian Answers Network
PO Box 1167
Marysville WA 98270-1167     
  
 

 

 

回「聖經考古學」主頁

回主頁